Заинтересовался надписью NO DO на гербе Севильи. Выяснилось, что фигура между двумя слогами - тоже часть надписи. Когда король Альфонсо X воевал со своим сыном Санчо, город сохранил верность королю. За это короле даровал городу девиз No me ha dejado "Он меня не покинул". Слово madeja означает "моток ниток". Из за созвучия девиз стали записывать как no-madeja-do, только вместо слова рисовали этот самый моток - NO8DO. | | Maksim ( |
севильский ребус
Заинтересовался надписью NO DO на гербе Севильи. Выяснилось, что фигура между двумя слогами - тоже часть надписи. Когда король Альфонсо X воевал со своим сыном Санчо, город сохранил верность королю. За это короле даровал городу девиз No me ha dejado "Он меня не покинул". Слово madeja означает "моток ниток". Из за созвучия девиз стали записывать как no-madeja-do, только вместо слова рисовали этот самый моток - NO8DO.
January 27 2012, 17:22:53 UTC 4 months ago
Спасибо!
January 27 2012, 17:38:18 UTC 4 months ago
January 27 2012, 17:42:21 UTC 4 months ago
А как будет звучать восьмёрка по-испански - созвучно?
January 27 2012, 18:14:06 UTC 4 months ago
January 27 2012, 17:44:17 UTC 4 months ago
January 27 2012, 18:02:29 UTC 4 months ago
January 27 2012, 18:50:56 UTC 4 months ago
January 27 2012, 20:13:06 UTC 4 months ago
January 27 2012, 20:15:06 UTC 4 months ago
No title
UserJanuary 28 2012, 10:16:01 UTC 4 months ago
Его показывали в кинотеатрах перед сеансами. (В совке эту практику, насколько я помню, тоже использовали).
назывался этот журнал No-Do.
January 28 2012, 12:13:38 UTC 4 months ago
January 28 2012, 11:45:27 UTC 4 months ago
Изобретательность в юзерпике по-севильски
UserJanuary 29 2012, 13:58:54 UTC 4 months ago