Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

Category:

инкунабулы и именное словоизмение

Несколько лет назад В. И. Беликов обратил мое внимание на то, что слово герла (gen. pl. герлов) относится к парадигме, которой нет в "Грамматическом словаре" Зализняка.

Через некоторое время я нашел еще один такой пример. В книге Ю. В. Арсеньева "Геральдика. Лекцiи, читанныя въ Московскомъ Археологическомъ Институте въ 1907/8 году" (переиздание 1997 года) употребляется форма тамгов при именительном единственного числа тамга.

И вот нежданно нашелся третий пример. Слово инкунабула (лат. incunabula) иногда употребляют с окончанием -ов:
Каталог инкунабулов (Академия наук СССР. Библиотека) / Сост. Е. И. Боброва. М.; Л., 1963.
Горфункель А.Х. Каталог инкунабулов. Л., 1967. 64 с.; илл. (Научная библиотека Ленинградского гос. ун-та).
Инвентарь инкунабулов Всесоюзной библиотеки им. В. И. Ленина. Наличие на 1 I 1939 / Составил Н. П. Киселев. М., 1939.
Мурзин И. О собрании инкунабулов библиотеки Ленинградского государственного университета // Известия ЛГУ. Т. II. Л., 1930. С. 263-265.


Или в языке библиографов употребляется дикое на мой взгляд слово инкунабул (им. п., ед. ч., м. р.)?
Tags: gramática, lengua rusa, lingüística, morfología
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 21 comments