Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

"Колеса" литовское стихотворение

Как юный идоевропеист, я посещал спецкурс литовского. Язык не выучил, но узнал много интересного. Однако больше всего запомнились не детали литовской грамматики, а стихотворение. Такое:

Ratai

Keturi vežimo ratai.
Juodbėri arkiai
Nepaparte berno metai
Tunoti tyliai.

Arklio kaktą puoša saulė
Akys-spinduliai.
Prunkščia, lekia per pasaulį
Bernas ir arkliai

Pučia vėjas, vėjas pučia,
Pučia iš kalvos.
Laime, laime, ar tai tu čia
Stovi be galvos?

Keturi vežimo ratai.
Juodberi arkiai
Viską žino, viską mato
Kirmėlės keliai

Не знает ли кто:
1) Кто автор? Нам его называли, но я по раздолбайству своему не запомнил. Google не помог.
2) Есть ли русские переводы?
3) Почему счастье стоит без головы? Это такая радикально слепая фортуна? Фольклорный ли это образ или только у этого автора встречается?
Tags: literatura
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments