Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

английские слова

Есть у меня идея написать очередной занимательно-лингвистический материал, но не хватает примеров. Решил спросить у вас, дорогие френды.
Интересуют английские заимствования в русский, у которых еще в английском языке была какая-нибудь интересная история, связанная с изменением значений.
Примеры:

Толлинг, о котором большинство нормальных людей узнало из плактов, развещанных по Москве в 1999 году: “Запретить толлинг, хватит грабить Россию!”, и английское toll, которое когда-то обозначало часть муки, забираемую мельником в качестве платы за помол.

бедж (беджик, бэдж, бадж) и badge в средневековой геральдике.

Развитие слова hardware от скобяных товаров до деталей компьютера.

По замыслу заимствования должны быть ощутимо новыми, то есть слова типа бюджет или снайпер я использовать не хочу. Если есть какие-нибудь предложния, высказывайте, пожалуйста.
Tags: derivación semántica, inglés, léxico
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments