Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

Categories:

эрзянское недоумение

Есть вещи, которые я понимаю. Есть вещи, которые я не понимаю, но, возможно, потом пойму. Но некоторых вещей, наверное, не пойму никогда.

Слово эень в эрзянском языке обозначает "ледяной" и "очень".
эень байгеть - ледяные сосульки
эень паро платиясь - очень красивое платье

Как возможен такой переход значения? От каких-то контекстов, где состояние "ледяной" - это наивысшая степень чего-либо? Каких? Или это омонимы разного происхождения, слчайно совпавшие после звуковых изменений?
Tags: derivación semántica, léxico, moksherzian
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments