Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

топонимика еще

Продолжение темы. Тексты из журналов "Иностранные языки и учеба за рубежом" и "Столичное образование". Частично удалены те абзацы, в которых рассказывалось об уже упоминавшихся в этом ЖЖ случаях.

Мы уже рассказывали о топонимике - научной дисциплине, посвященной географическим названиям. Однако эту тему невозможно исчерпать в рамках одной краткой статьи. Сегодня мы вернемся к рассказу о происхождении названий различных мест и объектов. Некоторые названия помогают нам заглянуть в прошлое языка, реконструировать тот вид слов, который не засвидетельствован письменными источниками. В русском языке когда-то было два так называемых редуцированных, или сверхкратких, гласных звука. Они обозначались буквами Ъ и Ь. Постепенно сверхкраткие гласные в русском языке исчезли. Этот процесс, который называют падением редуцированных, начался в X - XI веках и закончился примерно к концу XII века. Но они не пропали бесследно. Судьба зависила этих гласных от места, занимаемого ими в слове или, как говорят лингвисты, от позиции. Позиция могла быть слабой - тогда редуцированные просто исчезали, а могла быть сильной - в этом случае Ь превращался в звук [е], а Ъ - в звук [о]. Позиция на конце слова - слабая, а в слоге перед слабым редуцированным - сильная. Поэтому, например, древнерусское слово пьсъ превратилось в пес, а рътъ - в рот. В обоих словах конечные редуцированные исчезли, а другие - изменились.
А каково происхождение эти редуцированных звуков? Как они выглядели в еще более раннем языке - праславянском, от которого никаких письменных памятников не осталось? Сопоставляя славянские слова с родственными словами других индоевропейских языков, ученые пришли к выводу, что звук Ъ происходил из краткого гласного [у], а звук Ь - из краткого гласного [и]. Можно ли как-то подтвердить это сопоставление? Тут нам и приходят на помощь географические названия. В Финляндии целый ряд топонимов имеет раннее славянское происхождение. Данные названия сохраняют звук [у] на месте славянского Ъ, и звук [и] на месте славянского Ь. Так, название известного финского города Турку происходит от славянского търгъ. Если вы вспомните правила, по которым изменялся редуцированный звук Ъ, то поймете, что это слово соответствует современному слову торг. А финское название сохраняет древнее произнесение гласного.
А вот несколько иной метод. Можно рассматривать не финские названия славянского происхождения, а наоборот - русские названия финского происхождения. В Карелии, на побережье Белого моря, есть город Кемь. Его название, известное с XV века, финского происхождения. Город Kemi есть в Финляндии, он стоит на берегу реки Kemijoki (буквально "река Кеми"). Как мы видим, финский краткий звук [i] передан в древнерусском буквой Ь, позднее конченый звук отпал, а буква стала обозначать лишь мягкость предшествующего согласного. Такая же история произошла с рекой Гусь, на которой находится город Гусь-Хрустальный. Когда в Мещерской низменности еще жили племена, говорившие на финских языках, реку они называли Kuusi "еловая". Позднее у славян финский долгий звук [u] остался неизменным, а вот краткий [i] превратился в Ь. Так Kuusi превратилась в реку Гусь.
Мы сейчас увидели, как название на языке другого народа изменилось, придя в русский язык, и совпало с другим словом - гусь, с которым первоначально ничего общего не имело. Подобных переосмыслений иноязычных названий довольно много. Яблоновый хребет находится в Забайкалье, в Читинской области. Его название никак не связано с яблоками, хотя подобная версия встречается порой в литературе. Первоначально буряты называли один из перевалов этого хребта Ябалгани-Даган "прохожий (проезжий) перевал". Позднее название перевала было в искаженном виде перенесено русскими на весь хребет. Но это далеко не единственный случай, когда первоначальное название переосмысляется в языке другого народа.
На северо-восточном побережье Чукотского полуострова есть Колючинская губа (то есть залив). Ее нынешнее название дано по острову Колючин. И название острова, и название губы никак не связано с русским словом колючий. Оно происходит от эскимосского слова кулюсик "большая льдина, айсберг".
В 1765 году недалеко от города Царицын (нынешний Волгоград) была основана колония немецких поселенцев в устье реки Сарпа (калмыцкое ее название - Шорв от шор "соль"). Но поскольку поселенцы были членами Евангелического братского общества, они обратили внимание на созвучие названия реки Сарпа и прилагательного от него Сарепский с упоминаемым в Библии финикийским городом Сарепта Сидонская и дали своему поселению название Сарепта. В 1920 году Сарепта по существовавшему тогда стереотипу была переименована в Красноармейск, а в 1931 году включена в состав Волгограда.
Село Улёты - центр Улётовского района Читинской области. Название, ни имеющее ничего общего с глаголом улетать, было дано по наименованию одного из калмыцких племен элёт, или улёт. Калмыцкое название в Забайкалье не должно удивлять. Напомним, что предки калмыков - родственный монголам народ ойраты - жили на западе Монголии и в Забайкалье. В XVII веке часть ойратов откочевала в пределы России и стала называться калмыками. Название Улёты - свидетельство того, что этот калмыцкий род ранее обитал в Забайкалье.
Иногда случается так, что одно название по каким-либо причинам связано с другим. До сих пор, из-за того, что Христофор Колумб был уверен, что нашел новый путь в Индию, острова в Карибском море мы называем Вест-Индией, то есть Западной Индией. Сходная история, возможно, произошла со словом Грумант. Архипелаг Шпицберген был исследован в 1596 году Вильямом Баренцем. Голландский мореплаватель и дал архипелагу такое название. Spitzbergen в переводе с голландского означает "острые горы". Однако архипелаг был и ранее известен скандинавским и русским мореплавателям. В Норвегии он называется Свальбард (Svalbard) "холодный край". Так называлась некая земля в Северном Ледовитом океане, открытая норвежскими мореплавателями в XII веке. Со Шпицбергеном это название отождествил позднее Фритьоф Нансен. Русские же поморы, также плававшие на Шпицберген, называли его Грумант. Это название также зафиксировано в более ранних формах: Груланд и Грутланд. Исследователи считают это слово искаженным названием Гренландия. Поморы слышали это название от скандинавов, поселения которых были в Гренландии уже в X веке. Однако они ошибочно посчитали, что оно относится к Шпицбергену.

***

Обычно мы рассказывает об истории тех слов, которые лингвисты называют именами нарицательными. История имен собственных не менее интересна. Эту статью мы посвятим собственным именам, но, поскольку их слишком много, ограничимся лишь топонимами - географическими названиями. Мы возьмем самые разные названия: стран и городов, островов и рек, из нашей страны и из зарубежных стран - с каждым из этих названий связана своя история.
АВСТРИЯ и АВСТРАЛИЯ
В русском языке эти названия звучат похоже. Австралия получила название от латинского сочетания terra australis "южная земля". Значит, Австрия в переводе тоже значит "южная"? Оказывается, нет. Более того, название Австрии связано с другой стороной света - с востоком. Пограничные области в империи Карла Великого назывались марками, на языке франков marchia. Была, например, Данская марка, названная так по имени народа данов (и до сих пор Дания по-датски называется Danmark). На востоке империи находилась Восточная марка - Marchia Austriaca (франки говорили на языке германской группы, и их Austriaca родственно немецкому Ost "восток"). Со временем название этой области изменилось в Ostarrichi, что на древневерхненемецком значит "восточная страна" (ostar - восток, richi - "страна"). Современное немецкое название выглядит как Österreich. Еще в раннем средневековье франкское название Austriaca узнали славяне, так появилось название Австрия. Из-за сходства названий австрийцам часто приходится объяснить иностранным туристам, что в Австрии не встретишь кенгуру и эму.
АПРЕЛЕВКА
Этот город в Московской области многие помнят по грампластинкам, которые производились там. Казалось бы, значение слова Апрелевка прозрачно и связано с месяцем апрель. Но в действительности город получил название от реки Апрелевка, река же первоначально называлось Опреловка, а начальный звук А - это лишь следствие аканья, отразившегося и на письме. Название же связано с глаголом преть "сыреть, мокнуть" и отражает влажную, заболоченную местность, где текла эта река.
БАРНАУЛ
Название этого алтайского города происходит из языка кетов, одного из народов, живущих в бассейне Енисея. Город получил название по реке (сейчас река называется Барнаулка), название же реки происходит от кетских слов боруан - "волки" и ул - "река". Значит Барнаул - это "волчья река"
БАРСЕЛОНА
Этот испанский город возник в III веке до нашей эры, когда южное побережье Испании принадлежала карфагенянам. Город основал знаменитый карфагенский полководец Гамилькар Барка, отец еще более знаменитого Ганнибала. Родовое имя Барка, которое он носил, означало "молния". В его честь город и назван был Барселоной (Barcelona).
БАРСАКЕЛЬМЕС
Это название встречается в Средней Азии. Так называются и область песков на юго-западе Туркмении, и солончак в Каракалпакии, и остров (остров ли это сейчас?) на Аральском море. Название это на тюркских языках означает "пойдешь, не вернешься". Оно давалось опасным и труднодоступным местам.
БАТУМИ
Еще Плиний в I веке нашей эры упоминает о находящемся на черноморском побережье в районе современного Батуми порте с названием Батис, что по-гречески означает "глубокий". Однако ученые считают, что это название - плод переосмысления греками местного слова. На самом же деле название Батуми связано со словом бат, которое на родственном грузинскому сванском языке означает "камень".
БУДАПЕШТ
Венгерская столица образовалась в 1872 году, когда были объединены города Буда и Пешт, находившиеся на противоположных берегах Дуная. Интересно, что названия обоих городов славянского происхождения. Буда означает "дом, строение, селение". Оно родственно русскому слову будка, и украинскому глаголу будувати "строить". Пешт же - это ничто иное как печь.
БАЛАТОН
Название знаменитого венгерского озера - еще одно свидетельство того, что раньше на территории Венгрии жили славяне. Оно происходит от того же корня, что и русское слово болото или старославянское слово блато. Получило оно такое имя из-за топких, заболоченных берегов.
ВЕСЬЕГОНСК
Первоначально этот город в Тверской области был деревней с названием Весь Егонская. Весь - это и есть деревня. Это слово частично сохранилось в слове восвояси - от во своя веси, и в белорусском слове вёска "деревня". Весь, стоящая на реке Егне, и получила название Весь Егонская.
ГВИНЕЯ
Как мы знаем, слово немец возникло из-за того, что славяне называли не понимающих их языка иностранцев немыми, немцами. Название западноафриканского государства Гвинеи имеет сходную историю. Берберы, живущие севернее, чем народы, населяющие современную Гвинею, называли своих соседей iguawen - "немые". Позднее это название узнали европейцы и превратили в название страны.
К северу от Австралии есть остров Новая Гвинея. В 1545 году его открыл испанский мореплаватель Ининьи Ортис Ретес. Темный цвет кожи жителей острова - папуасов напомнил ему Африку. Поэтому он и дал острову такое название.
НИГЕР и НИГЕРИЯ
Обе эти африканские страны получили название от реки Нигер. Легко подумать, что название реки связано с латинским niger "черный" и происходящим от него словом негр. Но это неверно. Эта река на языке племени тамашек (это одно из туарегских племен) называется егерев н'егерев, что значит "река рек", то есть самая большая река. От этого названия и произошли названия двух стран.
ДАГОМЫС
Со словом мыс это название никак не связано. И в этом случае тоже первично название реки. Река Дагомыс получила название от шапсугского Тыгъэ мыпс - "место, где не светит солнце". Дело в том, что эта река течет в очень глубоком ущелье.
ИСКАНДЕРУН
Этот город находится в Турции. Основал его в 333 году до нашей эры Александр Македонский, в память о победе над вчетверо превосходящим войском царя Дария III. По близлежащему городу Иссе новый город назвали Александрия-у-Иссы. Позднее город получил название Александрия Малая (по-латыни Alexandria Minor) для отличия от более известной египетской Александрии. В Османской империи город получил арабизированное название Искандерун.
КАНДАГАР
Город в Афганистане, тоже связанный с именем Александра Македонского. В античные времена назывался Арахосией. Есть легенда, что город основал Александр Македонский и, следовательно, что Кандагар - это искаженное Александрия.
КАЛЬКУТТА
Индийский город получил имя богини Кали. Первоначально это была деревня Каликатта, основа ката- означает "жилище". То есть полностью название значит "обитель богини Кали".
КАНАРСКИЕ ОСТРОВА
Плиний еще в I веке писал, что с этих островов нумидийскому царю Юбе доставили двух больших собак. С собаками связано и название островов. Его производят от латинского слова canarius "собачий". Есть и другие версии, производящие название островов от еврейского kanna "низменность, равнина" или от латинского canna "тростник". Однако эти вулканические острова вряд ли можно назвать равнинными, а сахарный тростник туда завезли испанцы лишь в XVI веке.
ДУДИНКА
Название этого северного города происходит из языка ненцев. В этом языке слово ту означает "огонь", а слово тин - "амбар". Слово тутин означало "склад, где хранятся запасы пороха". Благодаря этому складу получил название поселок, ставший потом городом Дудинка.
ЗИМА
Станцию Зима в Иркутской области прославил ее уроженец - знаменитый поэт Евгений Евтушенко. Название кажется русским, но на самом деле он происходит из другого языка. Зима - это искаженное название бурятского рода зэмэ, жившего когда-то в тех местах.
КУШКА
Это название известно любому, кто учился в школе во времена Советского Союза. Тогда все школьники на уроке географии узнавали, что Кушка - это самая южная точка СССР. Теперь этот город находится на территории Туркменистана, по-туркменски он называется Гушгы. Интересно то, что название города является "дальним родственником" хорошо знакомого нам слова киоск. Как же это могло случиться?
Слово киоск пришло к нам через французский язык из персидского, где означало "башня, павильон". Из персидского же оно пришло во многие языки Афганистана и Средней Азии (как иранские, так и тюркские) в значении "замок; башня; небольшое укрепление в горных деревнях". От этого слова произошло название Кушка.
ЛЕНСК
Иногда историю названий изучать просто необходимо. В 1963 году на берегу реки Лена, на месте эвенкийского селения Мухтуя, построили город Ленск. Никто не обратил внимания, что название эвенкийского селения в переводе означает "большая вода". Может быть, строить в таком месте целый город было неразумно. Но, город был построен, а в 2001 году произошло известное наводнение, затопившее его. Да и в будущем город не застрахован от катастрофических разливов Лены.
Tags: opus
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments