Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

Category:

недоумение - глагол "смахивать"

Занимал меня всё лето один вопрос: почему у глагола смахивать (от махать) значение 'быть похожим'? Что за странная метафора?

Нашелся пример и с глаголом без приставки:
- А подполковнику Васину из штаба фронта вы, случаем, эта... не родственник?
- Нет, - проговорил лейтенант и слегка покраснел.
- А крепко на него машете! Я так подумал: может, он вам брат или, значит, дядя!

(В. Богомолов "В августе сорок четвертого")

Попутно обнаружился у Даля в значении 'быть похожим' и знаменитый глагол пошибать: "Знать, что братья: друг на друга пошибают".

Вообще же, это значение воплощается довольно странным образом, если вдуматься. Походить (от ходить), подобный (от корня с довольно размытым значением)...

Может быть, всё это давно описано и истолковано, просто мне об этом неизвестно? Что можете сказать по поводу? Каково происхождение слов со значением 'быть похожим' в известных вам языках?
Tags: derivación semántica, lengua rusa
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments