Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

словообразование и история слов

Словообразование и этимология. Шанский и Откупщиков. Белка и колобок. Драчун и голкипер. Публиковалось в журнале "Столичное образование".

ПРИГЛЯДИМСЯ К СУФФИКСАМ!

Иногда интересные вопросы истории слов помогает разрешить внимательный анализ структуры слова. Хорошее исследование этимологии должно не просто сопоставлять слово с родственными ему, но и объяснять, как именно это слово образовано. Бывает и так, что рассмотрение структуры слова приводит к обнаружению древних слов, не сохранившихся в современном языке. Немало подобных исследований провел известный отечественный этимолог Николай Максимович Шанский.
Он обратил внимание на то, что в современном русском языке прилагательное от слова белка выглядит как беличий. Если вдуматься, то это очень странно. Если бы прилагтельно было образовано по праву, то оно должно было иметь вид белочий (также как галка - галочий). Слово же беличий наводит на мысль, что оно образовано не от белка, а от несохранившегося слова белица. Если это так, то внешний вид прилагательного вполне закономерен. Сравните с парами девица - девичий, птица - птичий. Такое предположение и сделал Н. М. Шанский во время подготовки "Краткого этимологического словаря русского языка".
В эту гипотезу поверили далеко не все рецензенты. Однако вскоре исчезнувшее слово белица было обнаружено в русских памятниках. Вот цитата, содержащая это слово: Прислали къ Владимиру пословъ своихъ… обецуючи платити, якъ схочеть, хотяй воскомъ, бобрами, чорными куницами, белицами, албо и сребромъ "Прислали к Владимиру послов своих…, обещая платить (дань), как он захочет, либо воском, бобрами, черными куницами, белками, либо серебром". Так слово, реконструированное в результате лингвистического анализа, было открыто в реальном тексте.
Еще одним таким словом, существование которого предположили"по соображениям словообразования", а потом нашли в действительности, стало слово драч 'драчун'. Русское слово драчун обратило на себя внимание тем, что у него, однокоренного со словом драка, происходит необъяснимый переход звука к в ч. В других русских словах на -ун, такого не бывает (скакун, опекун, кликун, крикун и другие). Предположили, что слово драчун образовано от несохранившегося слова драч. Слово же драч образовано от глагола драться, также как рвач от рвать или трепач от трепаться. И опять-таки позднее слово драч действительно нашлось - в одном рукописном словаре XVIII века.
Статья Н. М. Шанского, посвященная случаям вроде слов белица и драч, называется "О реконструкции промежуточных словообразовательных звеньев". Еще одно такое звено обнаруживается при анализе прилагательного молчаливый. Суффикс -лив- в подобных словах присоединяется непосредственно к корню. Мы говорим болтливый, а не *болталивый, хвастливый, а не *хвасталивый. Почему же тогда молчаливый, а не *молчливый? Дело в том, что слово молчаливый возникло не при помощи суффикса -лив- от глагола молчать, а при помощи суффикса -ив- от существительного молчаль 'молчание'. Молчаль относится к молчаливый, так же как ложь к лживый, спесь к спесивый, лень к ленивый. Слово молчаль не дожило до наших дней, но оно хорошо представлено в древнерусском. Например, Отъ млъчали роди слово.
Внимательный взгляд на словообразование полезен и при изучении слов, появившихся в русском языке сравнительно недавно. Посмотрите на пару слов гол - голевой. Все прилагательные, образованные от слов на твердый -л, имеют суффикс -ов-. Смысл - смысловой, пол - половой, мел - меловой, тыл - тыловой, угол - угловой, однако гол - голевой. Почему в последнем случае суффикс -ев-? Оказывается, прилагательное голевой, образовано не от гол, а от встречавшегося ранее слова голь. В начале двадцатого века, когда футбол только пришел в нашу страну, попадание мяча в ворота называлось именно так. Вот примеры из прессы тех времен: Несмотря на хорошу защиту, павловские (футболисты) принуждены были при раза пропустить мяч в свой город, сами же сумели вбить еще только один голь (Русский спорт. 1909. № 19, с. 14); Через три минуты им был вбит первый голь (Русский спорт. 1909. № 15, с. 12); Каждый удар давал англичанам голь (там же); Было тогда и слово голькипер: Обыкновенно довольствовались тем, что ставили в ворота одного игрока, который назывался голькипер (Дюперрон. Футбол и другие игры такого же типа. СПб., 1909, с. 36). От слова голь и получено прилагательное голевой, также как щелевой от щель, болевой от боль, рулевой от руль.
Немало этимологических открытий сделал при помощи кропотливого словообразовательного анализа и известный петербургский лингвист Юрий Владимирович Откупщиков. Например, именно словообразование позволило ему сделать окончательный выбор между различными версиями происхождения слова мочало.
Уже давно были сформулированы две гипотезы, пытавшиеся объяснить этимологию этого слова. Одни лингвисты связывали его со словами мокнуть, мочить, потому что лубяные волокна, шедшие в старину на изготовление мочал, предварительно вымачивали. Другие ученые возражали, говоря, что от глагола мочить должно было происходить слово мочило, а не мочало. Они возводили слово мочало к глаголу мыкать (лыко) 'раздирать, разрывать на волокна'. По их гипотезе, первоначальный вид этого слова был *мъчало, позднее изменившееся в мочало.
Однако вторая версия встречает возражения с точки зрения фонетики. По законам русского языка слово *мъчало должно было бы превратиться в *мчало, а не в мочало. На это сторонники второй гипотезы отвечали, что *мъчало перешло в мочало под влиянием глагола мочить.
Следует заметить, что звук ч в слове мочало, независимо от того, какую версию мы изберем, должен восходить к согласному к, изменившемуся в позиции перез гласным ять (*кѣ > ча, *мокѣло > мочало). Восстановленное таким образом слово *мокѣло, судя по его структуре, должно быть причастием или отглагольным прилагательным среднего рода от незафиксированного глагола *мокѣти. Аналогом служит, например, слово горѣло 'горелое' от древнерусского глагола горѣти 'гореть'.
Но что же значил глагол *мокѣти? Чтобы ответить на этот вопрос Ю. В. Откупщиков рассматривает способ образования древнерусских глаголов такого же типа:
бѣлити 'делать белым' - бѣлѣти 'становиться белым'
тупити 'делать тупым' - тупѣти 'становиться тупым'
старити 'делать старым' - старѣти 'становиться старым'
В современном русском языке эти пары выглядят как белить - белеть, тупить - тупеть, старить - стареть. Получается, что глагол *мокѣти отбразован от *мокити. Но что тогда значило слово *мокити? Ответ на этот вопрос сомнений не вызывает. Звук к перед гласным и подвергался такому же изменению, что и перед гласным ять - он переходил в ч. Поэтому *мокити - это современное русское мочить! Получается, что существовала пара глаголов:
*мокити 'делать мокрым' - *мокѣти 'становиться мокрым'.
Потом глагол *мокити закономерным образом превратился в мочить, а *мочати (<*мокѣти) исчез. Но от него осталось производное слово мочало (*мокѣло). Видимо, сперва оно было частью словосочетания *мокѣло лыко 'вымоченное лыко', а потом стало употребляться самостоятельно. Отношение в паре мочить - *мочати было точно таким же, как в современных парах мельчить - мельчать и (об)легчить - легчать.
Слово колобок (и редкое колоб 'круглый хлебец') часто связывали с праславянским существительным *kolo 'круг' (уменьшительной формой которого является русское кольцо, ср. также укр. коло 'круг'). Однако у слов типа коло никогда не было производных с суффиксом -б-. Вообще же слова, содержащие такой суффикс, в русском языке не отыменные, а отглагольные. Есть диалектное слово свороб 'зуд' от свербеть, диалектное долобок 'тропинка' от долбить. Следовательно, слова колоб и колобок должны восходить к глаголу. К какому? Это праславянский глагол *kolti, который в русском превратился в колоть. У слова колоть было и значение 'резать', в некоторых говорах и теперь говорят, например, капусту колоть 'срезать кочаны капусты'. Поэтому колоб и колобок - это фактически отрезанный кусок хлеба. Названия куска хлеба, производные от глагола со значением 'резать', не так уж редки. Есть русское диалектное резень 'кусок хлеба', есть и немецкое Schmitte 'ломоть, отрезанный кусок хлеба', производное от schneiden 'резать'.
Tags: opus
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →