Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

введение в соб@коведение

Текст публиковался в журнале "Иностранные языки и учеба за рубежом". При написании использовались материалы опроса, проводившегося в 2000 году на Linguistlist, а также статьи Википедии. Благодарю Тимура Майсака за идею этого материала и помощь. Буду рад дополнениям, исправлениям и комментариям.

Каждому, кто пользовался электронной почтой, известен знак @ (по-русски его неофициально называют собакой). В английском языке этот знак называется at sign или commercial at ‘коммерческое at’. До начала компьютерной эпохи он использовался в английском языке для обозначения цены: 7 widgets @ $2 each, то есть 7 штук по 2$. В английском языке в данном контерксте используется как раз предлог at. Именно в торговых документах.
Есть несколько гипотез относительно происхождения этого знака. Самая распространенная утверждает, что это сокращенное написание латинского предлога ad. Другая называет его сокращением греческого предлога aná ‘в размере, по’, употребляемого с числительными.
В Испании с XIV века известна мера арроба. Первоначально так назывался бочонок для вина, затем так стали называть меру жидкости и меру веса. В Кастилии она равнялась 11,5 кг, в Арагоне = 12,5 кг. Римский профессор Джорджио Стабиле обнаружил документ 1537 года, написанный флорентийским купцом. В нем упоминалась упоминалась «цена одной @ вина». Здесь знак @ мог обозначать слово amphora или arroba. Слово arroba сейчас используется в испанском языке для обозначения знака @ (см. ниже).
Помимо переписки по электронной почте и обозначения цены знак @ используется в некоторых языках программирования (Perl, PHP, Pascal). Есть у него и другие функции. Например, в испанском и итальянском языке этот знак иногда используется в неофициальной переписке по электронной почте, заменяя буквы о и а в окончаниях. Например, слово amig@s используется вместо amigos ‘друзья’ и amigas ‘подруги’.
Как называют знак @?
В разных языках для обозначения нового знака пришлось придумывать названия. При этом использовались различные методы.
1. Названия, связанные с понятием круга, спирали, завитка
баскский a bildua ‘закругленное а’
китайский язык (КНР) quan a ‘круглое а’ или hua a ‘кружевное а’.
французский a dans le rond ‘а в круге’
вьетнамский (северный) a còng ‘изогнутое а’
вьетнамский (южный) a móc ‘срюченное а’
фарерский kurla ‘кучерявый’
норвежский krøllalfa, alfakrøll ‘кучерявая альфа, альфа с завитушкой’
турецкий çengelli a ‘а с крючком’
нидерландкий a-krol, a-krul ‘а с завитком’
французский a enroule ‘скрученное а’

2. Названия, связанные с обезьяной
болгарский маймунско а ‘обезьянье а’.
хорватский majmun ‘обезьяна’
сербский мајмун ‘обезьяна’
нидерландский apenstaartje ‘хвост обезьянки’
румынский coadă de maimuţă ‘хвост обезьянки’
словенский afna ‘обезьянка’
польский małpa ‘обезьяна’ или małpka ‘обезьянка’
африкаанс aapstert ‘хвост обезьяны’
немецкий Klammeraffeklammern ‘хвататься’, Affe ‘обезьяна’
финский apinanhanta ‘хвост обезьяны’
фризский apesturtsje ‘хвост обезьяны’
фризский aapke ‘обезьянка’
шведский apsvans ‘хвост обезьяны’
немецкий (Швейцария) Affenschwanz ‘обезьяний хвост’

3. Названия, связанные с кошкой
финский kissanhäntä ‘кошачий хвост’
финский miukumauku ‘знак мяу’
польский kotek ‘котенок’ (устар.)
шведский (Финляндия) kattfot ‘кошачья лапка’
4. Названия, связанные с мышью

китайский язык (Тайвань) xiao laoshu ‘мышка’ или laoshu hao ‘мышиный знак’.
финский hiirenhanta ‘хвост мыши’

5. Названия, связанные с улиткой
эсперанто heliko ‘улитка’
итальянский chiocciola ‘улитка’
корейский golbaeng-i – это диалектная форма слова daseulgi ‘маленькая пресноводная улитка’
турецкий salyangoz ‘улитка’
украинский слимачок ‘слизнячок’
украинский равлик ‘улитка’
французский escargot ‘улитка’
иврит shablul ‘улитка’

6. Названия, связанные со свиньей
датский, норвежский grisehale ‘хвост свиньи’
польский ucho świni ‘ухо свиньи’

7. Названия, связанныес хоботом
датский, шведский snabel-a ‘хобот-а’ – среди множества шведских вариантов этот наиболее популярен

8. Названия, восходящие к слову arroba
Уже упоминавшаяся здесь мера веса арроба дала название для @ в нескольких языках.
испанский arroba
каталанский arrova, rova
португальский arroba
французский arobas, arrobe, arobase

9. Названия, связанные с кондитерскими изделиями
каталонский язык ensaïmada – это первоначально названия типа булочек, которые пекут на Майорке
шведский язык kanelbulle ‘булочка с корицей’
иврит strudel, штрудель, то есть вид рулета из слоеного теста с начинкой. Академия языка иврит предложила для @ слово kruhit, как название такого рулета с исконно еврейским корнем (слово strudel германское заимствование)
шведский kringla ‘крендель’
чешский и словацкий языки zavináč ‘рольмопс (сельдь под маринадом)’

10. Названия, обозначающие ухо
немецкий Ohr ‘ухо’
турецкий kulak ‘ухо’

11. Названия, восходящие к английскому языку
немецкий, персидский, норвежский, нидерландский, греческий, китайский (кантонский) at
латышский, турецкий et
японский attomāku (из английского at mark).
литовский eta
польский atka, aćka
итальянский at, ad
финский ät-merkki, at-merkki
исландский at merkið, att
шведский at-tecken
Заметим, что название «эт» иногда используется и русскими.

12. Использование предлогов, аналогичных английскому at
исландский hjá
румынский la
греческий sto

13. Названия, отражающие коммерческое употребление
французский a commercial
финский taksamerkki ‘знак платы’ или yksikköhinnan merkki ‘знак цены за одну единицу товара’ (эти финские обозначения сейчас устарели)

14. Прочие названия
греческий papáki ‘утенок’
венгерский kukac ‘червячок’
сербский лудо а ‘сумасшедшее а’
турецкий güzel a ‘прекрасное а’
турецкий özel a ‘особое а’
турецкий koç ‘баран’
турецкий kuyruklu a ‘а с хвостом’
польский ogon ‘хвост’
турецкий gül ‘роза’
язык гренландских эскимосов (инуитский) aajusaq ‘А-образное, что-то похожее на А’.
Интересно японское слово naruto, связанное со знаменитым водоворотом Naruto no Uzushio, который образуется под действием приливно-отливных течений в море недалеко от японского города Наруто. Впрочем, словом naruto называются также иногда японские рыбные рулеты - камабоко, что тоже могло повлиять на выбор этого слова для знака @.
В болгарском для обозначения знака @ также используется слово кльомба неизвестного происхождения. Скорее всего это слово носит звукоизобразителььный характер (ранее оно не встречалось в болгарском языке).

В начале 1990-х, до тех пор, пока в русском языке название собака или собачка не стало самым популярным, в неформальной речи встречались также варианты обезьяна, плюшка и даже лягушка (заметим, что слово лягушка служит неофициальным названием другого типографского знака - æ). Использовалось и словосочетание коммерческое а. По поводу происхождения русского названия @ есть свидетельства, что оно связано с одной из ранних компьютерных игр. Рассказывают, что в ходе этой игры знак @ перемещался по экрану, изображая собаку.
Tags: opus
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 26 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →