Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

суахильские выписки (7)

mtoto akililia wembe mpe если ребенок плачет по бритве, дай ему ее (= чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало)
aliyeumwa na nyoka akiona ung'ongo hushtuka тот, кого укусила змея, увидев прут, вздрагивает (= обжегшись на молоке, дуть на воду; пуганая ворона куста боится)
anadaiwa hata kope si zake у него масса долгов (букв. он столько должен, что даже ресницы ему не принадлежат)
nyani haoni tundule обезьяна свой зад не видит
macho yangu yameingia tandabui я стал плохо видеть (букв. мои глаза покрылись пленкой)
makuukuu ya tai si mapya ya kengewa что для грифа старо, то и для коршуна не ново
sikio halipitii kichwa уши выше головы не растут (выше головы не прыгнешь)
paka hashibi kwa wali, shibe yake ni panya кошка рисом не наестся, она насытится лишь мышами
uso wake ulikuwa umesharabu wekundu kwa kulia ее лицо покраснело (букв. всосало красноту) от плача
pilipili usiyoila yakuwashiani? как может жечь перец, который ты не ел?
peku старое дырявое решето; lililopata peku na ungo litapata то, что случалось со старым решетом, произойдет и с новым
Tags: fraseología, kiswahili
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments