Maksim (rousseau) wrote,
Maksim
rousseau

Млечный путь

Вот новый текст из журнала "Столичное образование". Дополнения и замечания как всегда приветствуются!

В наши дни жители больших городов часто не могут разглядеть на небе Млечный путь. Слишком светло в городе, даже ночью. Но уехав подальше от городских огней, можно и сейчас увидеть ночью светящуюся белесую полосу, проходящую через весь небосвод. Она привлекала внимание всех народов, и каждый народ давал их ей свои названия. Мы не сможем в рамках краткой статьи охватить их все, остановимся подробнее лишь на славянских и тюркских названиях, лишь иногда обращаясь к другим языкам.
Древнегреческое название Млечного пути – Γαλαξίας κύκλος ‘млечный круг’ - происходит от слова γάλα, γάλακτος ‘молоко’. Легенду о происхождении Млечного пути рассказывает Эратосфен: «Дело в том, что сыновья Зевса не могли получить небесных почестей, если они не отведали от сосцов Геры. Вот почему, говорят, Геракла, едва он родился, Гермес принес на небо и приложил к сосцу Геры. Младенец начал сосать, но Гера, заметив это, стряхнула его, а остаток молока вылился и образовал Млечный круг». Римский ученый Гай Юлий Гигин писал о Млечном пути: «Другие рассказывают, что это случилось в те времена, когда Опс подала Сатурну камень вместо младенца, и он приказал накормить его молоком. Она сжала грудь, и брызнувшее молоко образовало преждеупомянутый круг». Нам более известны греческие имена участников этой истории: Рея и Кронос.
Иногда возникали новые легенды, объясняющие название Млечного пути. Поляки считали, что Млечный путь, это след разлитого по небу молока, которое нерадивый возница вез на праздник, но его воз перевернулся. По болгарской легенде, Млечный путь – это молоко месяца и звезд. Названия, связывающие Млечный путь с молоком, распространились очень широко: лат. via lactea, фр. Voie lactée, итал. Via lattea; франц. voie lactée, порт. Via Láctea, исп. Vía Láctea, чеш. Mléčná dráha, пол. Droga Mleczna, укр. Молочний Шлях, укр. диал. Дорога Молокова, болг. Млечният път, словен. Mlečna pot, англ. Milky Way, нем. Milchstraße, африкаанс Melkweg, дат. Mælkevejen, норв. Melkeveien, венг. Tejút, словен. Mlečna cesta, рум. Calea Lactee, рум. Drumul Laptelui, албан. Udha e Qumёshtit, азерб. Ağyol букв. ‘белый путь’, азерб. Süd yolu ‘путь молока’.
Бывает, что Млечный путь считается дорогой месяца или солнца: пол. droga księźyka, droga słoneczkowa. Иногда Млечный путь называют дорогой Бога или святых. В украинских диалектах записано название Божья дорога, в курских – Святая дорога. В Болгарии есть легенда, что Млечный путь образовался из горсти песка, брошенной ребенком Иисусом во время игры. На Украине было поверье, что по Млечному пути ездит на своей небесной колеснице святой Илья. В Польше Млечный путь называли «дорогой Иисуса Христа», «дорогой Богородицы», «дорогой святых», «дорогой святого Якуба» или «дорогой святого Илии». В некоторых русских говорах было название Моиссева дорога, связанное с историей исхода евреев из Египта. Крестьяне Рязанской губернии говорили, что это «облако, которое после перехода Моисея через море указывало ему путь в Землю Обетованную». Во Владимирской губернии говорили, что после того, как Моисей привел еврее к горе Наван, Млечный путь поднялся на небо.
Во многих славянских странах считали, что Млечный путь – это дорога, по которой души умерших поднимаются на небо (пол. droga dusz, droga dusz umarłych, droga prodków, droga duchów). На Тамбовщине он назывался путь мытарств, «потому что каждая душа проходит по нему 20 мытарств». Украинцы же считали, что в том месте, где Млечный путь разделяется на два рукава, пути душ расходятся: праведники отправляются в рай, а грешники – в пекло. Одно из названий Млечного пути в болгарском – «путь грешников».
Еще одна группа вариантов названия связана с представлениям о том, что Млечный путь указывает паломникам дорогу к святым местам. Его называли дорогой В Иерусалим, ко Гробу Господню, в Киев, в Вифлеем (Droga z Jerusalem do Betleem), в Рим (словен. Rimska cesta). В Польше, конечно, было и название Droga do Częnstochowy – дорога в город Ченстохова, где находится почитаемая в Польше икона Ченстоховской Богоматери. Сходные представления были не только у славян. Немцы говорили, что Milchstraße ist die Straße nach Jerusalem, так же считали и осетины. Интересно, что подобные представления встречаются не только у христиан. Например, у турков было название Млечного пути hacylar jolu ‘путь ходжей’, которое уподобляло Млечный путь пути паломников в Мекку.
Ряд названий связывает Млечный путь с воспоминаниями о набегах врагов. Это рус. татарская дорога, Мамаева дорога, Батыева (Батеева, Бакеева) дорога, басурманское становище, пол. droga bohaterów, droga woenna. Последнее название связывают с походом Наполеона 1812 года.
В Болгарии, Украине, на юге России известны названия, которые связывают Млечный путь с промыслом возчиков соли – чумаков или караванщиков. Считалось, что Чумацький шлях (или Чумацька Дорога) указывает чумакам путь в Крым, откуда они привозили соль, а образовался он из просыпавшейся соли. Болгарский Коларски път, кираджийския път – это дорога, по которой шли караваны и вдоль которой возницы (керванджии) останавливались кормить скот.
У ряда народов Млечный путь связывают с легендой о похищении соломы. Эту солому похититель (кум, поп) рассыпал, а Бог в назидание поднял ее на небо и поджег. У болгар, сербов и македонцев благодаря этим легендам появились названия кумовска слама, кумова слама, попова слама. Названия типа «соломенный путь» есть в тюркских языках: турец. Samanyolu, гагауз. Саман йолу. То, что Млечный путь разделяется на два рукава, сербы объясняли тем, что два кума крали солому друг у друга. Хорваты рассказывали, что Млечный путь – это солома, которой апостол Петр засыпал свои следы, скрываясь от преследователей, или солома, которую тряс апостол Андрей, пытаясь найти немного зерна на пропитание. В VII веке армянский историк, географ и астроном Анания Ширакаци упомянул о легенде, согласно которой Ваагн, прародитель армян, украл у родоначальника ассирийцев Баршама солому, чтобы принести ее зимой в холодную Армению, и из оброненной им соломы образовался «путь соломокрада» (Млечный путь).
Многочисленные легенды связывают Млечный путь с птицами. По народным представлениям, он служит указателем дороги для перелетных птиц. Славяне часто в связи с ним упоминали ирей – мифическую страну, в которой птицы проводят зиму. Иногда он называется просто птичий путь, иногда связывается с конкретными птицами: рус. гусиная дорога, диких гусей дорога, полесск. буськова дорога, пол. gęsia droga, żurawia droga. Сходные представления были у финно-угорских народов, там Млечный путь тоже часто назывался «птичьей дорогой»: фин. Linnunrata, эст. Linnutee. Было и финское название страны ирей – Lintukoto. Народ коми называл Млечный путь Утка туй ‘утиный след’. Аналогичные названия у балтийских народов: лит. Paukščių Takas ‘птичья тропа’, латыш. Putnu Ceļš ‘птичья дорога’. Богат подобный материал в тюркских языках: казах. qus žoly, каракалпак. qustyŋ žolu, башкир. qoš july, кирг. quš ǯolu ‘дорога птиц’, чуваш. kajǎk s`ulǎ ‘путь уток’, татар. kijek qaz july, чуваш. xurkajǎk s`ulǎ ‘путь диких гусей’, казах. tyrna žoly ‘путь журавлей’.
Млечный путь указывал дорогу не только птицам. У балканских народов есть легенда о том, что благодаря Млечному пути нашли дорогу домой бежавшие из плена невольники. Название, означающие «путь невольника», есть в сербском – робов пут и румынском – Drumul robilor.
Тунгусо-маньчжурские народы видели в Млечном пути след богатыря Манги, который на лыжах преследовал лосиху с лосенком: эвенкийское Маŋī kiŋnəǯənən, Маŋī ūǯan ‘лыжный след Манги, след Манги’, орочское Маŋi xoktoni ‘след Манги’. В некоторых диалектах эвенкийского языка Млечный путь называется просто tulŋuǯək ‘лыжня’. Есть сходное якутское название ajyˉ uolun xaĵyasaryn suola ‘лыжня сына неба (который гонялся за оленем)’. Миф о герое, ехавшем на лыжах, и отражение его в названии Млечного пути характерны для многих народов Сибири: кетск. Доhорэ қут ‘путь Доха’, селькуп. nūn ījan wətti ‘путь сына неба’, ненецк. Ёмбу ламбита˝ма ‘лыжня Ёмбу’. Известный специалист по народной астрономии Мария Эдуардовна Рут пишет, что в архангельских говорах существует заимствованное название Млечного пути Лыжня. Говорящие часто связывают его с зырянанми: «Охотились с зырянами, спали в избушке, они говорили: “Лыжня прошла по небу”. Мы с Петрованом глянули – правда, лыжня! Как снежная полоска в небе – видко, как кто-то на лыжах идет». Есть и вариант Зырянская Лыжня: «Зырянская лыжня полосой прошла. Где она есть, где пропала. Зыряна-то на лыжах дивья ходили, по всякому снегу пройдут».
В тех же архангельских говорах отмечены названия Млечного пути, означающие просто ‘тропа’ без дополнительных пояснений. «Тропа на небе видна, если ясно. Отдельных звезд не различишь, тропа сплошная»; «По той Тропе ходит кто-то, а кто – я не знаю. Помру – узнаю»; «Путик в небе тоже есть, там, бат, Богово угодье, Бог на охоту ходит»; «Путик на небе редко видать, больше осенью его наблюдали. Он длинный, тоненький прошел, много в ём звездочек, как дорожка звездочками сделана. Путик теряется в небе, как путик в лесу». Обычно слово путик употребляется в значении ‘охотничья лесная тропа’. В среднеуральских говорах Млечный путь называют Дорога (Дорога яркая – день хороший будёт!), втречаются также названия Небесная дорога, Дороги, Пути, Улица. В русских говорах Алтая – Дорожные звезды.
У тюркских народов ряд названий связывает Млечный путь с овцами и верблюдами: карач.-балкар. qoj žolu, кирг. qoj ǯolu ‘дорога овец’, туркмен. aq majanyŋ joly ‘путь белой верблюдицы’. Те тюркские народы, среди которых было распространено земледелие, иногда называли Млечный путь «путем плуга»: казах. диал. saban žoly, узбек. somon joli, уйгур. saman joli. Вариант этого названия – «путь пахаря» – кирг. samančy žol, уйгур. samančynyŋ joly, казах. sabanšynyŋ žoly.
В Индии Млечный путь сопоставляли с рекой и называли ākāçaganˉgā или svarganˉgā ‘небесная Ганга’ или mandākinī – это название ряда индийских рек, перенесенное на небо. Возможно, что и священная река Сарасвати, упоминаемая в Ригведе, это тоже млечный Путь. Небесной рекой – тяньхэ – называют Млечный путь и китайцы. Айны острова Хоккайдо называли Млечный путь пэт нока, что можно перевести как ‘подобие реки’.
Есть и множество других названий Млечного пути: рус. нижегород. мышины тропки, монг. тенгрийн заадал, якут. xallān sīge, тув. dēr tī ‘небесный шов’, тув. syldys orū ‘дорога звезды’, шорск. qar joly, алтайск. qardyŋ jolu ‘путь снега’, хакас. xro čoly ‘путь, покрытый инеем’, гагауз. араба йолу ‘путь повозки’.
Tags: opus
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments