Category: эзотерика

rousseau

Академическая полемика

И на Западе многие великие и знаменитые люди твердо верили в способность своих амулетов защитить их. <...> Покойный профессор В. Райт из Кембриджа, весьма практичный шотландец, днем и ночью носил золотое кольцо из Лоанго с двенадцатью знаками Зодиака из проволоки. Он имел обыкновение говорить, то не может работать, если на пальце нет этого кольца. Коллега Райта по Кембриджу, потерпев поражение в научном споре с ним, проклял его святым Именем Господа, и Райт верил, что поразившая его смертельная болезнь явилась следствием этого проклятия.
Эрнест Уоллис Бадж "Амулеты и суеверия". С. 19
rousseau

Рушди и картофельная магия

В двух книгах Салмана Рушди упоминаются магические практики с картофелем, возникшие в районе Астрахани. Интересно, это его собственная выдумка, ставшая сквозным мотивом, или же он основывался на чем-то существовавшем в реальности?

Цитаты под катом.

Collapse )
rousseau

кость-вилочка

Друзья, встречались ли вам в известных вам языках какие-нибудь названия гадания или игры с куриной костью-вилочкой.

В русском она известна под названиями "бери-и-помни" или "ельчик".
Нашлись болгарское ядец и татарское ядәч. В английском для куриной вилочки, используемой в игровом гадании нашлись названия wishbone, Thanksgiving bone и merrythought.

Упоминается еще арабское "ядэстэ" и немецкое "филлибхен" для обозначения подобной игры, но без кости.

Буду благодарен за сведения о подобных названиях из разных языков, а также за любые другие подробности.
rousseau

Держиморда и Загубигорилка

Последнее время тема сложных слов, образованных от сочетания глагола с существительным, обращает на себя внимание ЖЖ-юзеров. Началось с того, что lenka72 ЖЖ-юзер привела несколько примеров из испанского языка латиноамериканских стран. После этого я стал собирать испанские примеры. ЖЖ-юзер anu_sag заинтересовалась такими словами в русском.
Раз такое дело, давайте собирать их тотально. Ниже все небанальные примеры из статьи Л. Л. Федоровой "Маленькие комедии сложных слов" (Логический анализ языка. Языковые механизма комизма. М., 2007. С. 699-711).

русский
сорвиголова
вырвиглаз
перекати-поле
скопидом
горицвет
болиголов (сюда ли?)

французский
Collapse )
rousseau

юкагирские выписки 2

Начало

ngaca-shabul "лицевое покрывало" покойника; на войне "лицевым покрывалом" считается убитый враг: без этого покрывала "отправлять" покойника нельзя, как нельзя рассматривать лицо покойника
ngacca-mer маска (т. лица одежды), которую надевали во время процесса анатомирования над умершим шаманом. У него снимали мясо с костей, и, высушив его, носили при себе в виде амулетов
ngamolgil год (точно - "все суставы вместе"); у юкагиров и ламутов месяцы считаются по суставам, начиная от первого сустава левой руки, через голову до первого сустава пальцев правой руки
ngatnguja-titimiel-aldula злой дух, ящерица, вроде налима
ngumзad-amdыja предохранительный колпачок, надеваемый на подбородок
ngumзangi-pugalbiengi борода (т. шерсть подбородка)
o штаны
odul lebejdi голубица (т. юкагира ягода)
orponзa Большая Медведица (точно - "Свесившийся")
pajna-melbon северное сияние (т. светло делающее)
paqil-dieje самострел; pogi бежит, diele лук
pudil-angi юг (т. сторона вершины реки)
pudul-lagan-boroda усы (т.верхняя борода)
pugadan-nara радуга (т. летний язык)
puumu diegil sharieje женщина (т. на краю постели лежащий)
tobukan-malьsa малина ягода (т.собачья пятка)
rousseau

тигр-вегетарианец

Что-то давно я не писал о китайских мифических животных
ЧЖИ-ШОУ добрый тигр, тигр-вегетарианец (белый с черными полосками, или разноцветный с длинным хвостом)
Интересно, что иероглиф ЧЖИ, с которого начинается название тигра имеет два значения: "твердый, крепкий" и "тупой, глупый" (БКРС 421)